Monday, November 30, 2009

Gore's 'Inconvenient Truth' Is A Fabricated Lie

Scientists And Gore Should Lose Their Nobel Prizes

Documents now show what many have known all along.  The global warming hoax is just that a hoax.  Al Gore and these scientists knew all along they were lying and deceiving the world with bad contrived data. Gore and these scientists should be made to return the Nobel prizes they were awarded.  If the Nobel is to mean anything they have to be stripped of the award and return the money..continued…

Also join us at MomsAndDadsBeHeard.org a new forum for you to express your views and concerns. Help us and be part of bringing our Great Christian country back.

[Via http://conservativeamerica2009.wordpress.com]

- Give me the White House. Quickly, Please

The secretary of Benjamin Netanyahu was not used to this. The Israeli Prime Minister had not slept well last night. This morning he had not even opened Jerusalem Post, and the Arabian coffee in his library had turned lukewarm.

Benjamin Netanyahu had seen better days. One morning he was desperat to talk to Barack Obama.

The rising sun over the Knesset had not brought light as usual into the office. Since 7 am. Netanyahu had been restlessly walking around in circles, talking to him self. The internal criticism in the Likud party last night, had been too tough to handle.

When the incoming call from Washington came, quickly, He connected the hands-free devise.

A kind American voice had addressed him.

- God evening Jerusalem. Just a moment. I will put you through to the President of the United Stats of America.

Good morning, Jerusalem. This is Barack Obama speaking

- Heey, Mr. Prime Minister, how are you. This is Barack Obama speaking. Any good news from your side of the World?

- Hey, Mr. President. Shalom, and good evening to you. I have to admit I have had better days. I need to ask you for a favor. Can we redo the building freeze in Judea and Samaria? I mean, since Mahmoud Abbas did not respond as we had expected?

- Oh, you see, Mr. Netanyahu. I just got a call from Hillary. She says that might not be possible.

Suddenly there was two second of silence in Jerusalem. The leader of the Government of Israel had to ask his staff for another cup of Arabian delight. A strong one.

- Why, Mr President. Tell me. What has happened?

- Oh, you see Ban Ki-Moon just phoned Hillary from New York. He informed her about a message from Russia and China. They have accepted a request from Saudi Arabia to vote in the United Nations in favor of the declaration of a Palestinian state in the West Bank with East Jerusalem as the new capital.

Benjamin Netanyahu needed more coffee. A strong one.

- But the US cant support that….??????

- Well, Mr. Netanyahu. The US is presently lead from my office in Washington. Not from Brooklyn.

The face of the Israeli Prime Minister turns pale of surprise and anger. The former general manages to control him self.

- But I insist…!!. I really do insist on a veto from the United States of America. Please, Mr President, dont let us stand totally alone.

- Well, I will pass your request over to Hillary. She will take the opinion of the guys in London and Paris. But I strongly feel Israel should listen to the voice of the International community.

- No one can force Israel….I insist, Mr President…!!!

- Well, the voice of America are not the only voice. Yesterday, the World Council of Churches and the Pope in Rome agreed to support a new peace plan in the Middle East, that will make Jerusalem the capital of all faiths. Mr. Blair, the new president of The European Union, has already endorsed this plan.

Hello, hello? Mr. Netanyahu, are you still there?

Bibi, wait a second. Give me some tea, please.

Obama leans back in his chair in the oval office, and puts his boots on his desk.

- My dear friend in Jerusalem…There seems to have been some disturbance on the line. Can you still hear me?…. Are you ok?

- Yes, yes, I, guess, yes,… I am fine…

The voice of Benjamin Netanyahu must have sounded like a man above 80, ready to face his last days.

- Bibi!, Hello, Cheer up… Even the Muslims will support us. This is our common struggle to bring an end to all hostility in the region. I can assure you that the US is very much concerned about the security and safety of the state of Israel.

- Mr. President. Israel is a nation that looks after its own security. We will not bow down to such pressure.

Two seconds of silence follows at the end of the line in Washington. Than the US supreme commander brings in a new dimension to the US-Israeli relations.

- I have a meeting in another 10 minutes, Mr. Nentanyahu….
…I just want you to act reasonably. I just spoke with the CIA director. He confirmed that Hizbullah now has 40.000 rockets pointing at Israel from within the borders of Lebanon. Mr. Mubarak in Cairo called me last evening, and informed us that Egyptian Intelligence have identified 10.000 rockets inside Gaza ready to be fired on Tel Aviv….

- We will not bow down to pressure, please help us. .

- Excuse me, just give me, three seconds…..

Obama receive his evening tea.

- Mr. Prime Minister. As you know, The Iranians are not easy to talk to at the moment. Just before lunch George Mitchell explained to me that their nuclear warheads seems to have been deployed into their long range missile…To be honest, this seems to be the right time to settle for peace.

The Israeli leader raise his voice a little bit:

- Barack, my dear brother, If I might call you so. The US, China and Russia can stop this. Cant you?

- You cant quote me on this, Mr. Prime Minister. But China told our Ambassador in Beijing yesterday morning, that they are serious when they say that Jerusalem belongs to all the world religions. The Chines have proposed to India to jointly mobilize 200 million soldiers, to create a new global peace making force. These soldiers will first be ear marked for service in the Middle East, and put under the command of United Nations. Time is short, Benjamin. Its time for you to make up your mind…..Do the state of Israel want peace or not…….??

…..Bibi, hello?…..Benjamin, are you there?…..Helloo?……

…….Mr. Netanyahu? Can you hear me?……….

..Shit, we got disconnected…..What to do?…..These foolish Zionists…

[Via http://ivarfjeld.wordpress.com]

Friday, November 27, 2009

La bufala cinese

Wen Jiabao

Il  governo cinese ha annunciato un taglio, entril 2020, della Co2 prodotta del 40-45% . Se così fosse sarebbe una novità decisiva per le sorti della Conferenza Onu e della salute del pianeta. In realtà, il dato di riduzione va inteso rispetto ai livelli di gas serra emessi nel 2005 e che la riduzione riguarderà un altro parametro: l’intensità carbonica. Un’unità di misura inventata da Pechino tesa ad agganciare il taglio dei gas serra alla crescita economica. L’intensità carbonica calcola la quantità di Co2 prodotta per ogni unità di prodotto interno lordo. La riduzione, dunque, aumenta o cala seguendo l’andamento dell’economia. Non si tratta quindi di un taglio inderogabile. Non essendo prevedibile l’andamento del Pil nei prossimi anni, anche le riduzioni quindi sono ipotettiche.

Resta il valore dell’annuncio. Che costringe le gli altri paesi inquinatori a scoprire le loro carte. Anche se, va detto, che la decisione cinese apre le porte, per le potenze emergenti, a un taglio “fai da te” delle emissioni climalteranti.

Dopo Washington ora anche Pechino mette sul piatto impegni e dati. E il vertice Onu di Copenhagen sembra cambiare profilo. Oltre a Obama, nella capitale danese ci sarà il premier cines Wen Jiabao, che alla Conferenza sul clima non sarà più nella scomoda posizione di imputato. Ora, anche la Cina sembra avviarsi, con lentezza però, verso la strada delle tecnologie verdi. Forse ha capito che avere la leadership ambientale equivale ad avere la leadership globale.

[Via http://dakyotoacopenhagen.wordpress.com]

Lets Play "Create Your Own Hawaiian Certification Of Live Birth!"

 

Nobarack08.wordpress.com

Create an Obama Birth Certificate

[Via http://aconservativeedge.com]

Wednesday, November 25, 2009

Usa - Italia

Mentre negli Stati Uniti Obama sta lottando duramente contro le lobby farmaceutiche per far passare una rivoluzionaria riforma della sanità, in Italia Berlusconi e soci stanno facendo fuoco e fiamme per introdurre una legge che (per loro stessa ammissione) ha il primario scopo di salvarlo da passate, presenti e future inchieste giudiziarie.

Non ha senso entrare nel dettaglio delle riforme, per capire il valore di un governo basta vedere le persone che ne fanno parte:

[Via http://logzero.wordpress.com]

Iran holds its largest-ever war drills

 

‘Biggest war game’ begins day after Tehran cleric threatened Tel Aviv


November 22, 2009

By Aaron Klein
© 2009 WorldNetDaily

JERUSALEM – Iran began today what it said was its largest-ever military drill meant to protect the country’s scattered nuclear sites, state-run Iranian media reported.

The drill comes one day after a senior Iranian cleric warned the Islamic Republic will strike Tel Aviv with missiles if attacked.

“If the enemy should want to test its bad luck in Iran, before the dust from its missiles settles in this country, Iran’s ballistic missiles would land in the heart of Tel Aviv,” said cleric Mojtaba Zolnour, the Islamic Republic News Agency reported.

Brigadier-General Ahmad Mighani told Iran’s Fars news agency military drills will begin today and will last five days. He said the drills will cover 600,000 square kilometers (230,000 square miles) in parts of central, western and southern Iran.

Mighani said the drills involve Iran’s elite Revolutionary Guards and other military units and that the exercises will simulate a real attack on Iran’s nuclear installations.

The official Islamic Republic News Agency said yesterday the war drills would be “huge.”

Mighani was quoted calling the drills “the biggest war game.”

“The aim of the drill is to display Iran’s combat readiness and military potentials,” Mighani said.

“Defense policies, psychological operations and innovations during the war game are among the objectives of the drills,” he added.

[Via http://kingsbridesforum.wordpress.com]

Monday, November 23, 2009

Intesa Usa-Cina spegne le speranze di un risultato “vero” a Copenhagen

L’incontro tra il presidente statunitense Barack Obama e quello cinese Hu Jintao ha sancito il mancato accordo sui tagli alle emissioni di CO2 tra i rappresentanti delle nazioni che hanno partecipato al vertice dell’APEC, (Organizzazione per la cooperazione economica dei paesi dell’Asia-Pacifico).

Molti autorevoli esperti avevano realisticamente previsto che gli interessi di Cina e Usa (le due maggiori potenze industriali del mondo e i due paesi più inquinatori), ma anche quelli di numerosi paesi asiatici, a partire dall’India, non hanno voglia, denaro e fantasia per impegnarsi in un gravoso e costoso programma di lotta all’emissione dei gas serra, almeno in termini di scadenze precise, livelli prestabiliti e sanzioni per chi non è in regola.

Nessuno negli ultimi tempi ha negato a parole la necessità di affrontare l’emergenza climatica, ma da Obama al presidente dell’Indonesia Susilo Bambang Yudhoyono, dal russo Medvedev, al brasiliano Lula, tutti hanno preso, o lo stanno facendo, dei provvedimenti in merito. Ma nessuno di loro vuole impegnarsi in modo vincolante, con un’autorità che controlli standard di riduzione dei gas serra, tempi di raggiungimento dei livelli determinati, in una comune condivisione di sforzi e di obiettivi.
E su questo si costruirà il fallimento della Conferenza di Copenhagen e si metterà a rischio il futuro della Terra, soprattutto perché è passato il principio che non esistano delle scadenze improcrastinabili.

A pochi giorni dalla conferenza di Copenaghen, i ministri Ue dell’Ambiente si dedicano a due giorni di consultazioni informali. Si trovano a discutere la nuova situazione che si é determinata a Singapore, con il sì del presidente americano, Barack Obama, alla proposta danese di un accordo in due tempi. I ministri della Ue così si trovano presi in contropiede e in evidente difficoltà nel preparare una trattativa, destinata fin d’ora al fallimento. L’assenza di target vincolanti per le emissioni è il problema maggiore.

 

Fonte: Rinnovabili.it
Subscribe to EcoPensiero – efficienza e sostenibilità by Email

[Via http://sorgenia.wordpress.com]

AP Edits Video - Joe The Plumber

I looked for the famous ‘Joe The Plumber’ video to post on the videos page… and found something odd. Here is a video, it appears to be from the Associated Press. Notice the interruptions – the edits. Listen for Obama talking about “spreading the wealth around.” It’s just at the end where it fades out.

Here is the whole conversation. Listen carefully from about 4:07 into the video, beginning with Obama saying  “I do believe, for folks like you who are you know, worked hard but frankly also been lucky…

That was the most important part, the controversial part that propelled Joe The Plumber into the history books. It sure exposed Obama’s socialist/Marxist thinking. What the heck goes on here… AP edited it out? Is this a case of media bias? Are the “news” media journalists carrying water for their “boyfriend?” It sure looks that way to me. Does the healthcare plan include a 50% tax cut for healthcare expenses as Obama claimed in the video?

http://wp.me/pFeEj-8H

 

[Via http://oldhardhead.wordpress.com]

Friday, November 20, 2009

USDA exterminated the black farmer

So you think all the U.S. Dept. of Agriculture does is (not) protect Fido from killer Chinese pet food?  Actually, the USDA has its grubby little fingers in plenty of other pies (mad cow?), but I only had to write a paper about racial discrimination at the department, hence today’s topic:

The USDA exterminated the black farmer.

Before the First Great Migration, blacks (then almost all rural-dwelling) had made considerable headway in getting out from under the sharecropping system’s thumb and buying their own farms, with black farmers owning over 925,000 farms in 1920. After Pigford v. Glickman, a class action lawsuit (and largest civil rights lawsuit ever) alleging USDA discrimination toward thousands of black farmers between 1983 and 1996, was settled for $400 million in 1999, it was estimated only 20,000 black farmers remained.

Causes are, of course, legion, but I argue that the single greatest was discrimination by USDA farm reform programs designed to create a weed- and small farmer-free South starting during WWII:

- The three preeminent USDA programs (FHA, ASCS, FES) were in essence run by county committees comprised of local whites.  No black was elected to a committee until 1964, and by a civil rights investigation five years later, there were two black committeemen among hundreds of thousands, thanks to voter intimidation and sham elections policy.

- USDA bureaucrats displayed a mastery of red-tape racism, making up problems on applications, withholding forms, and fabricating allotment numbers (gov’t decided how much of their land farmers could cultivate) to place black farmers at a disadvantage. Or they’d draw a farmer into debt and then “clean him out.”

- Nixon’s first secretary of agriculture filled his civil rights advisory committee with appointees chosen for their lack of interest in civil rights, his successor helped states in violation of antidiscrimination laws avoid losing their USDA funding, and Reagan’s stopped investigating black farmers’ complaints altogether.

Some of this racism is festering at the USDA even today: County committees are still in charge (a major reason why black farmers, including Pigford himself, spoke out against the $400 mil settlement), and now Native American farmers are alleging the same kind of discrimination in a pending suit. Will Obama live up to rhetoric about institutional racism?

In other words, pet food’s the least of it.

Obamas neuester geräuschloser Furz

Obama warnt Nordkorea und Iran

FAZ – Der amerikanische Präsident Obama hat Iran und Nordkorea vor einem Ende der Geduld der internationalen Gemeinschaft in der Frage der Atomprogramme beider Länder gewarnt. Nach einem Treffen mit dem südkoreanischen Präsidenten Lee Myung-bak in Seoul sagte Obama am Donnerstag, Amerika berate jetzt mit seinen internationalen Partnern über Sanktionen im Fall Irans.

Obama äußerte sich enttäuscht darüber, dass Iran auf bisherige Angebote der Staatengemeinschaft nicht reagiert habe.

Jetzt müsse eine klare Botschaft an Iran gesandt werden. Zum Thema Nordkorea sagte der amerikanische Präsident, die Vereinigten Staaten würden nicht mehr auf das bisherige Vorgehen Nordkoreas reagieren. „Sie provozieren, dann kehren sie zu Gesprächen zurück und dann verlassen sie die Gespräche um neue Zugeständnisse zu fordern“, sagte Obama. Wenn Nordkorea die amerikanischen Vorschläge akzeptiere, würde dies für Nordkorea Sicherheit, ein besseres Leben für seine Bürger bringen und den Weg in eine bessere Zukunft öffnen.

Der amerikanische Präsident spricht auf dem Luftwaffenstützpunkt Osan zu amerikanischen und südkoreanischen Soldaten

Der amerikanische Präsident bestätigte, dass sein Sonderbeauftragter Bosworth am 8. Dezember nach Pjöngjang reisen wird. Als Ziel der Reise von Bosworth war bislang von amerikanischer Seite angegeben worden, dass Nordkorea zu den Sechsergesprächen über sein Atomprogramm zurückkehren sollte. Jetzt sagte Obama, dass eine Rückkehr Nordkoreas zum Verhandlungstisch allein nicht ausreiche. (Siehe auch: Stephen Warren Bosworth: Der Sonderbotschafter für Nordkorea)

Positives Plädoyer für „Paket-Lösung“

Obama äußerte sich positiv über die Idee des südkoreanischen Präsidenten, die Nordkorea-Frage mit einer „Paket-Lösung“ zu lösen. Lee Myung-bak hatte vor kurzem vorgeschlagen, anstatt wie bislang Leistungen und Gegenleistungen Schritt für Schritt abzuwickeln, die Atomfrage in einem Schritt zu lösen.

Südkorea war die letzte Station der Asien-Reise Obamas, die ihn zuvor nach Japan, nach Singapur zum Treffen des Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsforums und nach China geführt hatte. Der amerikanische Präsident wurde in Seoul herzlich begrüßt. Obama und Lee waren sich darin einig, dass die Beziehungen zwischen Südkorea und Amerika nie besser waren. Unter den Vorgängern Lee Myung-baks, die eine Politik der Entspannung und Annäherung gegenüber Nordkorea verfolgten, waren die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten oft gespannt.

Offen blieb auch beim Obama-Besuch die Frage eines Freihandelsabkommens zwischen beiden Staaten. Der amerikanische Kongress zögert noch, das Abkommen zu ratifizieren. Obama beendete die erste Asien-Reise seiner Amtszeit mit einem Besuch bei den in Südkorea stationierten amerikanischen Truppen im Militärstützpunkt Osan.

Quelle: FAZ

Wednesday, November 18, 2009

ABC News report reveals "human errors" (!) in stimulus reporting...

Jobs Saved or Created in Congressional Districts That Don’t Exist – ABC News.  This article is no surprise really. Like many socialist programs throughout history, Obama’s stimulus hasn’t exactly stimulated much, and, desperate for success to report, it appears that he may have taken to making up numbers to fill the void. And while this instance may turn out to be human error, it deserves consideration as possibly something more. As Rep. Obey,  the Democrat chair of the House appropriations committee said, “The inaccuracies on recovery.gov that have come to light are outrageous and the Administration owes itself, the Congress, and every American a commitment to work night and day to correct the ludicrous mistakes.” Ludicrous indeed—however, what Congressman Obey fails to recognize is that the real ludicrousness lies with the program itself. This whole episode brought to my mind the multi-year “plans” of Soviet Russia. They didn’t work, of course, but in order to maintain the support of the people, the propagandists in the Kremlin expediently made up number to show the “success” of the program. Is the White House making up numbers to pad the success of its stimulus program? I can’t say for sure, but it wouldn’t surprise me at all. History has a way of repeating itself.

Exclusive: Jobs 'Saved or Created' in Congressional Districts That Don't Exist

Exclusive: Jobs ‘Saved or Created’ in Congressional Districts That Don’t Exist Human Error Blamed for Crediting New Stimulus Jobs to Nonexistent Places By JONATHAN KARL

Nov. 16, 2009—

 

 

Here’s a stimulus success story: In Arizona’s 15th congressional district, 30 jobs have been saved or created with just $761,420 in federal stimulus spending. At least that’s what the Web site set up by the Obama administration to track the $787 billion stimulus says.

 

There’s one problem, though: There is no 15th congressional district in Arizona; the state has only eight districts.

 

And ABC News has found many more entries for projects like this in places that are incorrectly identified.

 

Late Monday, officials with the Recovery Board created to track the stimulus spending, said the mistakes in crediting nonexistent congressional districts were caused by human error.

 

 

“We report what the recipients submit to us,” said Ed Pound, Communications Director for the Board.

 

Pound told ABC News the board receives declarations from the recipients – state governments, federal agencies and universities – of stimulus money about what program is being funded.

 

“Some recipients clearly don’t know what congressional district they live in, so they appear to be just throwing in any number. We expected all along that recipients would make mistakes on their congressional districts, on jobs numbers, on award amounts, and so on. Human beings make mistakes,” Pound said.

 

The issue has raised hackles on Capitol Hill.

 

Rep. David Obey, D-Wisc, who chairs the powerful House appropriations Committee, issued a paper statement demanding that the recovery.gov Web site be updated.

 

“The inaccuracies on recovery.gov that have come to light are outrageous and the Administration owes itself, the Congress, and every American a commitment to work night and day to correct the ludicrous mistakes.”

 

ABC News was able to locate several examples on the government’s Web site outlining hundreds of millions of dollars spent and jobs created in Congressional districts that have been misidentified.

 

For example, recovery.gov says $34 million in stimulus money has been spent in Arizona’s 86th congressional district in a project for the Navajo Housing authority, which is actually located in the 1st congressional district.

 

 Click Here to Track the $787 Billion Stimulus Plan  

 

The reporting problems are not limited to Arizona, ABC News found.

 

In Oklahoma, recovery.gov lists more than $19 million in spending — and 15 jobs created — in yet more congressional districts that don’t exist.

 

In Iowa, it shows $10.6 million spent

Monday, November 16, 2009

Goodbye Copenhagen: Cina e Usa affossano i negoziati per il clima

Il presidente americano Obama e quello cinese Hu Jintao azzerano le speranze per Copenhagen. Il vertice sul clima del prossimo dicembre non partorirà alcun accordo per la riduzione delle emissioni di CO2. Tra convenienze economiche e geopolitiche, le due superpotenze sigillano il fallimento di una trattativa che ha troppi avversari. Contrordine, colleghi e compagni: il clima non è una priorità. O per meglio dire: sarebbe una priorità, ma mancano solo ventuno giorni alla Conferenza di Copenhagen e metterci d’accordo ormai è impossibile. Tanto vale sancirlo. Così, in un pragmatico abbraccio, Cina e Stati Uniti afflosciano il fondamentale vertice sul clima di dicembre. Lo fanno in separata sede, a Singapore, durante una colazione di lavoro a margine del vertice dell’Apec, l’organizzazione per la cooperazione economica dei paesi affacciati sul Pacifico. Un incontro al quale viene convocato all’ultimo istante il presidente danese Rasmussen, giunto in nottata solo per sentirsi dire che il ‘suo’ vertice non produrrà alcun accordo vincolante sulle emissioni. In realtà la quindicesima Conferenza delle Nazioni Unite sul Cambiamento Climatico sarebbe dovuta servire anche e soprattutto a questo: stabilire nuovi vincoli legali per le emissioni di gas inquinanti, superando il precedente Protocollo di Kyoto, i cui obiettivi di riduzione delle emissioni arrivano al 2012. Ma non c’è più tempo per mettersi d’accordo, sintetizzano Barack Obama e il presidente cinese Hu Jintao a Singapore. E del resto lo aveva testimoniato anche l’affannosa, ultima sessione di negoziati formali a Barcellona a inizio mese, che ha lasciato i partecipanti distanti e scontenti. Occidente contro paesi in via di sviluppo, nuclearisti contro sostenitori delle energie alternative, ruolo del mercato delle emissioni e stop alla deforestazione: sciogliere il garbuglio dei temi che ancora dividono paesi e gruppi di pressione sarebbe, ormai, probabilmente impossibile. Dunque, Obama e Hu Jintao si tolgono dall’imbarazzo. Dicono che Copenhagen servirà a prendere un non meglio precisato accordo “politicamente vincolante”, una pezzuola utile per le conferenze stampa, ma che rinvia di fatto un nuovo trattato con valore legale. Forse fino a un nuovo incontro a Città del Messico, che potrebbe tenersi fra circa sei mesi. Eppure sono almeno due anni, dalla Conferenza di Bali del 2007 e dalla relativa Road Map, che politici e negoziatori conoscevano la scadenza del dicembre 2009 a Copenhagen, e in vista della quale lavoravano. Un’urgenza scandita in questi mesi dai bollettini scientifici. Per contenere l’aumento della temperatura globale entro la soglia simbolica dei due gradi nel 2050, bisogna prendere iniziative rapide e radicali poiché – spiegava l’Ipcc, l’organismo Onu che si occupa del tema – il riscaldamento della Terra si sta rivelando più rapido del previsto. Come a dire: temporeggiare non ci è proprio permesso. Ma Stati Uniti e Cina, il temuto G2 che, secondo le geometrie variabili di una globalizzazione ancora senza governo, potrebbe diventare il ristretto direttorio mondiale, hanno scadenze diverse. Negli Stati Uniti, già alle prese con la vischiosa riforma della sanità, si è arenata in Congresso la nuova legge sul clima, che prevederebbe quelle restrizioni vincolanti sulle emissioni che al momento il paese non ha. La sua approvazione in tempo utile per Copenhagen è vissuta all’estero come un’irrinunciabile testimonianza dell’effettiva volontà del principale inquinatore pro capite mondiale sul tema ambientale, senza il quale tutti si sentirebbero in diritto di protestare e disimpegnarsi. Ma le lobbies americane e i loro politici di riferimento, in disaccordo su politiche industriali ed energetiche, sono ancora alle schermaglie negoziali. Di accordo sul clima per ora neanche a parlarne, con buona pace delle aspirazioni presidenziali. Per parte sua la Cina vorrebbe mandare avanti gli altri. Americani ed europei hanno inquinato ben di più e più a lungo di noi, che siano loro a darsi per primi dei vincoli sulle emissioni, è il ragionamento. Così, mentre diversi imprenditori cinesi investono sulle tecnologie verdi – come il solare –, il governo cerca di diluire e posticipare il proprio impegno. Nel contempo Hu Jintao difende il business di casa propria: esiste anche il timore che accordi troppo stringenti sul clima penalizzino soprattutto l’industria nazionale, essendo i processi produttivi cinesi in media assai più inquinanti di quelli delle nazioni occidentali. Dunque, Cina e Stati Uniti ratificano la loro crescente intesa economica affossando Copenhagen. ObaMao – come è stato soprannominato il presidente nella sua nuova veste filo-cinese – è costretto a corteggiare il rampante collega e a fare i conti con i capricci delle lobbies americane. Mentre in Cina, per ora, il clima fa notizia soprattutto quando la pioggia o la neve vengono seminate in cielo attraverso la magia dei razzi telecomandati. E fra le due superpotenze l’Europa, pure moderatamente più volenterosa sull’ambiente, fa la figura del vaso di coccio. Eppure sarebbe un errore ora attribuire il fallimento preventivo di Copenhagen solo all’intemperanza di americani e cinesi. I negoziati sul dopo-Kyoto proseguono da anni tra ipocrisia e indolenza, ed erano falliti ben prima dell’imboscata di Singapore. Il fatto è che proprio l’incompresa serietà del tema e la strutturale complessità delle trattative avrebbero meritato da prima ben altro approccio. Stati Uniti e Cina oggi hanno solo sancito una pluriennale apatia. (di Stefano Zoja – Terranauta)

Disappointment

I am thoroughly disappointed. This is supposed to be my personal blog about what happens in my personal life and what i feel but this affects everyone and i am not feeling great about this piece of news.

Obama and his advisors saying the rest of the 22 days to Copenhagen are too few to actually arrive at a legally binding agreement smacks of the kind of an excuse an undergraduate would give for not preparing his essay for class. That the last 24 hours he had when he had wasted the rest of the 3 weeks he had doing all things an undergrad must do, were just not enough to prepare for the coursework!

Yes i know Mr Obama has been busy, he has a tough job, but this was the change he promised! Yes he can promise all he wants, but it is not in his hands. My disappointment is with all our leaders, all trying to pass the buck, all waiting for another year, all waiting for things to just chug along till it is not their responsibility. Perhaps they pray for a day when suddenly they wake up and come to know there is no such thing as climate change, just as there is no poverty in the world and just as there are no health care reform measures to be taken in the US.

Yes i know i am not making the most sense out here, but really? what an exuse! Copenhagen and what is expected has been the mantra for everyone for more than a year and a half now. And now 22 days before we come to know we have not enough time to come up with something, the assurances of the deal to be finalised in the next few months is just a postponing tactic. I really do not believe that the world leaders have not had time since Kyoto to come up with something that can be tabled at this mother of all conferences. After all the blah, and all the jargon and all talk and air, this is what it is, irresponsible undergraduate behaviour. As the song goes.. ‘it’s later than you think’

Friday, November 13, 2009

Naher Osten: USA verlängern Sanktionen gegen Iran

Sieht so Obamas “Entspannungspolitik” aus?

WASHINGTON.  Die USA haben die 1979 verhängten Sanktionen gegen Iran verlängert. Das teilte der Pressedienst des Weißen Hauses mit.

„Unsere Beziehungen zu Iran sind nicht in normale Bahnen zurückgekehrt und die Vereinbarungen aus dem Jahre 1981 sind noch nicht erfüllt.

Aus diesen Gründen habe ich beschlossen, die Sanktionen nach dem 14. November 2009 um ein Jahr zu verlängern“, heißt es in einem Schreiben von US-Präsident Barack Obama an den Kongress.

Das ist eine technische Entscheidung. Jedes Jahr verlängert der US-Präsident die Wirkung dieses Dokuments.

Die USA hatten am 14. November 1979 Sanktionen gegen Iran verhängt. Als Anlass für die Sanktionen und den vollständigen Abbruch der diplomatischen Beziehungen hatten die islamische Revolution und die Geiselnahme der Mitarbeiter der US-Botschaft in Teheran am 4. November 1979 gedient.

Am 19. Januar 1981 wurde unter Vermittlung der algerischen Regierung ein iranisch-amerikanisches Abkommen zur Geiselfreilassung unterzeichnet.

Dieses Abkommen sah auch einige grundlegende Prinzipien für die Anbahnung der Beziehungen zwischen den USA und Iran vor.

Die USA versprachen unter anderem, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Iran einzumischen, die Handelssanktionen aufzuheben und die gesperrten Bankkonten flüssig zu machen.

Der Iran versprach seinerseits, seine Schulden an die USA zurückzuzahlen.

Washington ist der Auffassung, dass Teheran dieses Abkommen nicht erfüllt sowie Kernwaffen entwickelt, die die Welt gefährden.

Quelle:

RIA Novosti

Anti-Mulsim Hate Crimes Down Since 2001; Liberals Warn Against “Backlash” Against Muslims, Ignore Rise in Anti-Semitic Hate Crimes—From Muslims?

Who is most likely to be the victim of a so-called “religiously motivated hate crime” in the United States—and who is mostly likely to be the perpetrator?

In the wake of the real life religiously motivated hate crime at Ft. Hood, where an Islamist gunman killed 13 and wounded scores more, Barack Obama, General Casey, Even Thomas and Chris Matthews are on the lookout for– the hypothetical threat of right-wing hate crimes against Muslims.

CHRIS MATTHEWS: That is what I’m afraid of with this stuff from the right wing and the columnists I’m reading today: It scares me, because they say, basically, nail everybody. Profile everybody who is from that part of the world and treat them like the enemy.

Please.  FBI statistics show that hate crimes against Musims plummeted in the last 8 years.  If the main place it happened after 9/11 was in movies, TV shows and in the fevered imaginations of the American Left and lame stream media, it’s probably not going to start now.  Crimes against Jews are up, however.

So, if we are going to guard against “religiously motivated hate crimes,” shouldn’t we be looking at a religion in which about 90% of the clerics and world leaders make hateful or inflammatory statements toward Jews?  Hmmm, which one would THAT be?

Could it be… I don’t know… maybe… the “religion of peace?”

At the Ft. Hood memorial service, President Obama could not bring himself to name the enemy that had perpetrated the massacre that had brought them together on that sunny afternoon; so he could not point to the enemy he could promise to defeat in the victims’ names.  Quite the opposite:

BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES:  It may be hard to comprehend the twisted logic that led to this tragedy, but this much we do know.  No faith justifies these murderous and craven acts.

No, actually, there is one—or at least a significant portion of one.  Intelligent people can disagree as to whether radical Islam is the true interpretation of the Koran, or whether more moderate and cosmopolitan voices are.  But it is not arguable that militant Islam has more power in the world today, and that “moderate” voices have a hard time scoring textual points in debates against the radicals—not to mention, it is mainly in the once-Christianized West, where those moderates can even engage in such debate free from fear.

Then there is the tin-eared General Casey, perhaps the decade’s ultimate political general, who nearly lost the war in Iraq with this McClellen-like dithering, and was rewarded with a promotion to Army Chief of Staff

GENERAL CASEY: “As horrific as this tragedy was, if our diversity becomes a casualty, I think that’s worse.”

What’s “worse” is an Army Chief of staff who puts “diversity” at a higher premium than the lives of his soldiers.  But Casey is a good weathervane.  He knows exactly what his Commander-in-Chief wants to hear from him—and always has.

Anyone who thinks that General Casey hurt his career with this weekend’s nauseating paeans to political correctness hasn’t been paying attention to Obama’s appointments.

But Evan Thomas really gave the game away with this incredibly stupid statement”

EVAN THOMAS, NEWSWEEK: I cringe that he’s a Muslim. I mean, because it just inflames all the fears. I think he’s probably just a nut case but, with that label attached to him, it will get the right wing going. And it just, these things are tragic, but that makes it much worse.

Who knows what General Casey actually thinks, George W. Bush spent 2 years not being quite sure; but Barack Obama, Evan Thomas and Chris Matthews don’t really fear conservative violence—or even bigotry against law-abiding American Muslims.

No, they fear that conservatives will be proven correct in the public mind.  They fear the public will be reminded who correctly identified the enemy all along.

There are few Americans who don’t know which side of the political argument was most likely to get in the way of a Nidal Hasan, and which side was most likely to enable him.  They know which side would have taken seriously the concerns of the other doctors, students and soldiers who expressed reservations about Hasan, and which side would be likely to persecute them for sounding the alarm.

As the evidence mounts daily that Hasan was a hard core jihadist; and that fear of naming the enemy directly lead to the deaths at Fort Hood, liberals genuinely DO fear a backlash.

They fear it at the polls in 2010.

Wednesday, November 11, 2009

No Mention of Islam in Obama's Fort Hood Speech

From J.C. Arenas in The American Thinker:

Today the President did his job, and I say that in a non-complimentary fashion. He spoke before a nation that was still in mourning over the first terrorist attack on American soil since 9/11, but he did so in a cowardly manner.At no point during his speech did he mutter any words that describe the enemy we continue to face. He spoke vaguely of “twisted logic” and “extremists”, but failed to point the finger directly at Islam. If we didn’t know any better, we wouldn’t have a clue who or what he was talking about.

However, with all that being said, I’m once again not surprised that Obama willingly chose to miss the boat. First, our aloof commander-in-chief felt the need to send a shout-out to Chief Joe Medicine Crow before he spoke of the 14 dead and 30 wounded at Fort Hood (yes I’m counting the fetus in Francheska Velez’s womb), then during the weekend following this horrific incident, he retreated to Camp David while his predecessor quietly went and paid his respects.

If we have any more terrorists disguised in U.S. military fatigues like Nadal Malik Hasan, they have nothing to worry about. Obama will continue to sleep comfortably at night in his Bubble House and his repeated actions of willful ignorance will allow them to conclude he’s just asleep at the switch.

In Obama’s defense, maybe he wanted to mention radical Islam but his teleprompter refused.  Who knows?

This is the beginning

A couple of days ago I was given insight into an idea, to start a minor league baseball organization in Iraq.  I started working on a proposal for money, and realized I really am passionate about baseball and what I believe it can do for a community.   My goal is to finish the proposal and submit it to every MLB team, the MLB itself, US government agencies, as well as international agencies.

Part of this is brainstorming, and networking.  There are people who know more about Iraq, and maybe even people who know more about baseball organization than I do (though I doubt it!), so I want your opinion.

I titled this ‘An Experiment in Hope’ because last year when I heard President Obama’s convention speech, I felt a jolt in my soul.  Maybe people just started to lose hope for things, and not wanting to make things better.  When did people start losing hope in eachother, and themselves.  I hate feeling like the planet is being destroyed and eventually, were out of water or die of some crazy 2012 jibber.  Also, thousands of children die everyday around the world of hunger.  Yeah, I’m real optimistic.  Baseball to me represents community, team-building, conditioning, and discipline.  It’s also fun.  The elements of a minor league system can incorporate local employees, volunteerism, and community building.

Over the next week or so I’ll explore through my blog ideas about the plans, and reveal more specifics.   I’m optimistic.  Maybe I’ll lose hope somewhere down the line because some alien species invade the Earth and cause mass panic and a major paradigm shift.  Maybe then I’ll lose hope, but it may just be a new hope.

So please help me in this process with your comments and critiques as well as coming back to check up on any progress I have made, or if you are interested in being of some serious help.  I appreciate it.

Monday, November 9, 2009

Who's scrubbing the internet archives?

Strange things are happening.    Suspicious amounts of  internet material is simply vanishing.    Hmm…

You don’t have to be a conspiracy to find your credulity strained.  I became curious after reading the East African Sunday Standard from 2004 saying Obama was Kenyan-born,  so I went back and found the original front page of that issue,  and it did indeed list the corresponding article.   Then I went a-searching for what that newspaper might have had to say upon the occasion of His Oneness winning the Democratic primary.     I found several references to articles fulfilling my requirements, but none of the links worked,   even in the Wayback Machine.

And neither did the newspaper’s own archives.   As Alice said,  it gets curiouser and curiouser,  doesn’t it?

Kannabis on enemmän valtavirtaa kuin koskaan, joten miksi sen laillistaminen on yhä tabu?

Useampi kongressin jäsen on julkisesti kyseenalaistanut presidentti Obaman syntymisen Havaijilla, kuin tukenut kannabiksen laillistamista. Tämä huolimatta Honolulu Advertiser-lehdessä elokuussa 1961 julkaistusta syntymäilmoituksesta ja kannabiksen syvästä juurtumisesta kulttuuriseen valtavirtaan.

Lähes jokainen alle 65-vuotias äänestäjä Yhdysvalloissa on joko käyttänyt kannabista tai kasvanut sitä käyttäneiden ihmisten kanssa. Sen aiempien käyttäjien joukossa on kolme viimeisintä presidenttiä, yksi korkeimman oikeuden tuomari ja maan suurimman kaupungin pormestari. Hampunlehden kuva on levinnyt kaikkialle populaarikulttuuriin, Bob Marley -t-paidoista suositun Weeds -tv-sarjan tienvarsimainoksiin.

Joten miksi sen tosiasiallista laillistamista pidetään yhä marginaalin asiana? Mikseivät useammat poliitikot — erityisesti he jotka vetivät henkeen — ole astuneet esiin ja sanoneet “Kieltolaki on absurdi ja rikollinen. Aletaan kohdella kannabista alkoholin tapaan”?

Kannabislakien uudistamista ajavan NORML:n johtaja Allen St. Pierre syyttää “suurten ikäluokkien eliittiä.” Washingtonin politiikan ja median piirissä on paljon ihmisiä “jotka tietävät kumman pään sytyttää jointista, mutta häpeävät myöntää tietojaan,” hän sanoo. On kongressin jäseniä, hän lisää, jotka tervehtivät häntä juhlissa sanoen “Allen, löytyykö yhtään pilveä?”, mutta ovat liian pelokkaita pistämään itsensä likoon laillistamisen puolesta.

Ainoastaan kaksi nykyistä kongressin jäsentä ovat avoimesti puhuneet kannabiskieltolain lopettamisen puolesta: edustajat Dennis Kucinich, D-Ohio ja Ron Paul, R-Texas (Jotka molemmat olivat mukana kilvassa puolueensa presidenttiehdokkaan paikasta viime vaaleissa -toim.huom.).

Vaikka kongressissa majailee Tom “lesbot terrorisoivat lukioitamme” Coburnin, Oklahomasta, ja Michelle “hiilidioksidi on luonnollista, se ei ole haitallista” Bachmannin, Minnesotasta, kaltaisia Republikaaneja, vasemmistoliberaali Kucinichia ja libertaarikonservatiivi Paulia ivataan edustajista kenties yleisimmin kahjoiksi.

Kourallinen muita, kuten Dana Rohrabacher, R-Kalif., on antanut joitakin merkkejä, että he tukisivat laillistamista. Edustaja Barney Frank, D-Mass., on esitellyt lakiesityksen liittovaltion rangaistusten lopettamisesta alle 100 gramman hallussapidosta, mutta hänkään ei ole suoranaisesti antanut tukeaan kannabiksen kohtelemiselle samoin kuin alkoholia.

Toisaalta, Salon-lehti esitteli heinäkuussa 17 kongressin jäsentä, jotka ovat avoimesti asettaneet kyseenalaiseksi presidentti Obaman syntymäpaikan, tukeneet esitystä aiheesta, tai kieltäytyneet vastaamasta myöntävästi kun heiltä on kysytty, uskovatko he presidentin olevan syntyperäinen USA:n kansalainen.

St. Pierre paheksuu erityisesti median tapaa kohdella laillistamisasiaa vitsinä, jossa miltei jokaisen siihen liittyvän otsikon tulee sisältää kehnoa sanaleikkiä “pilvestä”, “sätkistä” tai “lunkiudesta”.

Hänen mukaansa on erittäin vakava asia, että 800 000 ihmistä vuodessa joutuu pidätetyksi kannabiksen takia. Obaman “hekottelu”, sanoo hän, oli tunnuskuvallista. Kun uuden presidentin Muutos-verkkosivuilla kannabiksen laillistaminen osoittautui suosituimmaksi kysymykseksi, Obama sivuutti aiheen vitsillä, antaen ymmärtää että internetissä täytyy olla todella paljon pilvessä olevia ihmisiä.

“Se on yhä asia, jolle ihmiset kikattelevat, vakavasti ottamisen sijaan,” sanoo Noelle Davis, entinen Texans for medical marijuana -järjestön johtaja.

Osavaltioiden lainsäätäjät, jotka ovat tukeneet kannabisaiheisia lakiesityksiä, sanovat että kaksi suurinta estettä ovat pelko ja kulttuuriset stereotypiat.

“Vaaleilla valitut viranomaiset ovat valtaosaksi erittäin huolestuneita että heidät leimataan ‘pehmeiksi huumeita kohtaan’”, sanoo New Yorkin osavaltioedustaja Richard Gottfried. Hän on manhattanilainen Demokraatti, joka puolsi osavaltion vuoden 1977 dekriminalisaatiolakia, ja on esitellyt useita aloitteita lääkekannabiksen laillistamiseksi.

Mielipidekyselyjen mukaan 70 – 80 prosenttia New Yorkin asukkaista on lääkekannabiksen puolella, sanoo Gottfried, mutta “useimmat lainsäätäjät pelkäävät koskea aiheeseen.”

Washingtonin osavaltion senaattori Jeanne Kohl-Welles sanoo että monet viranomaiset, etenkin osavaltion konservatiivisemmilla syrjäisemmillä alueilla “uskovat kannabikseen liittyviin kultuurisiin stereotypioihin”, kuten ajatukseen että se on porttihuume kovempiin aineisiin.

Seattlelainen Demokraatti Kohl-Welles, joka on esitellyt lakialoitteen joka alentaisi alle 40 kannabisgramman hallussapidon rangaistuksen rikkomuksesta siviilirikkeeksi, kertoo että osavaltion syyttäjien tuki lääkekannabiksen laillistamiseksi antoi konservatiiveille poliittisen suojan äänestää sen puolesta, mutta että lainvalvonta on laajalti vastustanut hänen dekriminalisaatioaloitettaan.

Break the chains-järjestön Deborah Small kertoo, että eräs syy kiireellisen poliittisen painostuksen puuttumiselle on se, että todennäköisimmin pilven takia pidätetyiksi joutuvat ovat ihmisiä “joilla ei ole poliittista ääntä” — nuoria värillisiä henkilöitä köyhiltä asuinalueilta. Hän mainitsee, että esimerkiksi Atlantassa, Baltimoressa ja New Yorkissa, joissa kannabispidätysten määrät ovat valtakunnan suurimpia, 75% kiinninapatuista on mustia tai latinoita ja iältään alle 25-vuotiaita. Aikuiset ja varakkaampien alueiden nuoret ovat suurelta osin turvassa ongelmilta lain kanssa, hän lisää.

Debatin etulinjassa

Kalifornia on se osavaltio, missä laillistaminen on lainmukaisesti asialistalla. “Obama saattoi sivuuttaa sen, mutta me käymme vakavinta keskustelua 35 vuoteen,” sanoo Quintin Mecke, kongressiedustaja Tom Ammianon puhemies. San Franciscolainen Demokraatti Ammiano on esitellyt lakiehdotuksen joka laillistaisi kannabiksen Kaliforniassa. Se sallisi osavaltion asukkaiden kasvattaa enintään 10 kasvia omaan käyttöön, tekisi kaupallisesta viljelystä ja myynnistä luvanvaraista, säätäisi käytön alaikärajan 21 vuoteen ja esittelisi 50 dollarin veron kannabisunssille.

Lakiesityksen kuulemisten on määrä alkaa Tammikuussa. Esitys olisi ilmiselvästi ristiriidassa liittovaltion lakien kanssa, mutta Mecken mukaan “tarkoitus on saada aikaan keskustelua osavaltioiden oikeuksista. Hyvin monet katsovat Kalifornian suuntaan asian esilletuomisessa.”

Monet seikat tekevät laillistamisesta poliittisesti mahdollista Kaliforniassa, Mecke selittää. Ensinnäkin, osavaltio on laillisesti säännöstellyt lääkekannabista 13 vuoden ajan, ja “ihmiset ovat nähneet että taivas ei pudonnutkaan. Kalifornia saattaa olla talouskriisissä, mutta se ei tosiaankaan ole kannabiksen syytä.” Kannabisverot ja -maksut voisivat kerätä 1.4 miljardin tuotot rahavaikeuksissa rypevälle osavaltiolle, arvioi rahoituslautakunta. Lisäksi, hampunkasvatus on olennainen osa paikallisekonomiaa monilla alueilla, erityisesti maalaismaisessa osavaltion pohjoisosassa.

“Emme odota että tämä tapahtuisi yhdessä yössä,” Mecke sanoo. “Mielipidekyselyiden tulosten mukaan, se kuitenkin tulee tapahtumaan.”

Lokakuun alun galluptulos tukee tuota ennustetta. Sen mukaan 44 prosenttia kyselyyn osallistuneista on laillisen kannabiksen puolella, vastustajien määrän ollessa 54 prosenttia. Aikaisempien kyselyiden mukaan amerikkalaiset olivat laillistamista vastaan prosentein 73 – 23 vuonna 1985 ja 64 – 31 vuonna 2000.

Valtaosa liberaaleista kannattaa laillistamista, kuten myös yli puolet läntisten osavaltioiden asukkaista, Demokraateista ja alle 50-vuotiaista. Vastustus on voimakkainta Republikaanien, konservatiivien ja yli 65-vuotiaiden kohdalla. Silti näissäkin ryhmissä yli neljännes vastaajista kannattaa laillistamista.

“Kansalaisten mielipiteet kannabiksen laillistamisesta ovat muuttuneet tällä vuosikymmenellä ja ovat nyt suvaitsevimmillaan viimeisten 40 vuoden aikana”, ilmoittivat gallupin suorittajat. “Jos yleinen tuki jatkaa kasvamistaan 1-2 prosentin vuosivauhtia, kuten se on tehnyt vuodesta 2000 alkaen, enemmistö amerikkalaisista saattaa olla laillistamisen puolella jo neljän vuoden kuluttua.”

Katkennut yhteys valtion ja sen pääkaupungin välillä

Washington vallan käytävien ja muun Amerikan välillä on “valtava katkos”, väittää Allen St. Pierre.

Tänä päivänä kaikkein kovimman linjan kieltolain puolustajatkaan harvoin ovat sitä mieltä että ihmisten pitäisi joutua vankilaan hallussapidosta. Jeanne Kohl-Wellesin mukaan Washingtonin poliisi ja syyttäjät olivat sitä mieltä että dekriminalisointi olisi tarpeeton, koska he eivät käytä juurikaan resursseja noin pienen luokan rikoksiin.

New Yorkissa, jossa omasta henkeenvedostaan ja siitä nauttimisesta kertonut pormestari Michael Bloomberg on jatkanut edeltäjänsä Rudolph Giulianin sotaa pilvenpolttajia vastaan, poliisin edustaja yritti vakuuttaa toimittajia että moista tehoiskua ei ole olemassa, koska kannabiksen hallussapidossa annettujen haasteiden määrä laski viime vuosikymmenen aikana. (Rangaistus alle 25 gramman hallussapidosta on osavaltion lain mukaan 100 dollarin sakko, mutta julkinen hallussapito on rike. New York Cityn viranomaiset ovat pidättäneet vuosittain yli 40 000 ihmistä tuolla syytöksellä, lähinnä mustia ja latinomiehiä.)

Liberaalit poliitikot joiden mielestä lait ovat liian tiukkoja, mutta jotka eivät halua ottaa riskiä pilviveikkojen puolelle asettumisesta, kannattavat usein dekriminalisaatiota keskitienä. Dekriminalisaatio onkin ehdottomasti ollut parannus — kuten Gottfried huomauttaa, se on tehnyt eron pienen pilvimäärän takia putkassa vietetyn yön ja vankilassa vietetyn vuoden välille — mutta se on itse asiassa ankarampi järjestelmä kuin alkoholin kieltolaki oli. Kieltolain ollessa voimassa kotiviinin teko ja alkoholin lääkinnällinen käyttö oli sallittua, ja ihmiset saivat pitää hallussa viinaa joka oli hankittu ennen lain voimaantuloa 1920. (New Yorkin pormestarin kartanossa olikin tällainen viinakätkö, ja Manhattanin Yale Club varmuusvarastoi 14 vuoden tarpeita.)

Obaman lokakuun 19. päivän ohjeistus jonka mukaan liittovaltion syyttäjien ei tulisi ottaa syytettäväkseen lääkekannabistapauksia niissä osavaltioissa joissa lääkekannabis on sallittua, on rohkaiseva. Toisaalta, kuten niin moni asia Obaman virassaoloaikana, kyseessä saattaa olla enemmänkin symbolinen kuin todellinen linjaus. Ohjeissa on tarpeeksi liikkumatilaa joka sallii liittovaltion avun paikallisille syyttäjille, jotka käyvät lääkekannabiksen kimppuun, kuten Steve Cooley Los Angelesissa.

Obaman kannat ovat ylipäätään kehittyneet tyypilliseen tekopyhään tapaan. Hän antoi tukensa dekriminalisaatiolle kampanjoidessaan Illinoisin lainsäätäjänä yliopistokampuksilla, mutta nyt hän sanoo suoraan että ei kannata laillistamista — vaikka hän kirjoittikin muistelmissaan että vaikka pilvi ei ratkaisekaan ongelmiasi, “se saattaa ainakin auttaa sinua nauramaan maailmassa käynnissä olevalle hulluudelle ja näkemään kaiken paskanpuhumisen ja halpahintaisen moralismin läpi.” (Obamasta on valokuvia olkihattuisena opiskelijana polttamassa moniselitteistä savuketta peukalo-etusormiotteella, näyttäen autuaan ymmyrkäissilmäiseltä.)

“Laillistaminen ei kuulu presidentin sanavarastoon, eikä minun,” liittovaltion huumetsaari Gil Kerlikowske on painottanut, vaikka hän onkin suhteellisen liberaali monissa muissa huumeisiin liittyvissä asioissa.

St. Pierren mukaan edustajainhuoneen puhemiehen, kalifornialaisen Demokraatin Nancy Pelosin virkailijakunta  on nimenomaisesti varoittanut kannabiksen laillistamista ajavia tahoja, ettei näiden tule painostaa Obaman hallintoa tai kongressin Demokraatteja, koska he ovat kiireisiä taloustilanteen, Irakin ja Afganistanin sotien ja terveydenhuollon uudistuksen kanssa. St. Pierren mukaan viesti oli “Me emme tule edistämään tätä asiaa, ja teidän pitää lopettaa meidän niskaamme hönkiminen.”
Muutos jonka voit laittaa piippuusi

Mitä siis voidaan tehdä? Mikä voisi muuttaa poliittista ilmastoa jotta järkevä keskustelu laillistamisesta ja säännöstelystä voi alkaa?

Deborah Small sanoo että se vaatisi yhteiskunnan joka välittää mustista ja latinonuorista, heidän rikollisiksi tekemisensä “elämänlaatu”viranomaisvalvonnalla, sijaan.

Poliitikot puhuvat nuorten koulussa pitämisen ja heille töiden varmistamisen puolesta, mutta sitten he kannattavat “valvontataktiikoita jotka takuuvarmasti ajavat heidät rikousoikeudellisen järjestelmän käsiin suhteellisen pienistä rikkeistä.” Jos Obama olisi jäänyt kiinni pilvestä nuorena miehenä, Small kysyy, olisiko hän presidentti tänä päivänä? “Ei tosiaan.”

Hän pitää merkittävänä että hip-hop-sukupolvi joka tuli esiin 80-luvun loppupuolen crack-epidemian jälkeen, vältteli kovia huumeita suosien kannabista — ja systeemi vastasi pidättämällä heitä yhä enemmän, käytännöillä jotka palkitsivat suurista määristä mitättömiä hallussapitojuttuja.

Kohl-Welles sanoo että laillistaminen vaatisi kriittisen massan lainsäätäjien joukossa, ja että budjettiongelmat saattavat auttaa muuttamaan mielipideilmastoa siihen suuntaan. Gottfriedin mukaan vaatii “erittäin voimakasta julkista tukea jotta asia tulee valtavirran debattiin, puhumattakaan sen lainsäädännöksi päätymisestä.”

Saadakseen kannatusta, St. Pierre sanoo, laillistamisliikkeen täytyy pystyä pitämään yllä ruohonjuuritason aktivismia ja tulla yhä monivärisemmäksi, kun se nykyään on lähes kokonaan valkoihoisten ja miesten kansoittama. Laillistamisaatteen edistäminen vaatisi myös uransa alkuvaiheessa olevien karismaattisten poliitikkojen tukea, koska “on mahdotonta saada viisi-kuusikymppistä washingtonilaista alfaurosta vaihtamaan puolta.”

St. Pierren mukaan eräs vaara ovat poliitikot jotka muuttavat mielipiteitään urakehityksensä mukaan. Hän huomauttaa että San Franciscon pormestari Gavin Newsom oli varhaisessa vaiheessa äänekäs lääkekannabiksen puolestapuhuja, mutta tavoittelee nyt Kalifornian kuvernöörin pestiä ja vastustaa laillistamista.

Noelle Davis sanoo että Teksasissa aktivistit joutuvat pelottavaan tehtävään yrittäessään suostutella Republikaanienemmistön lainsäätäjiä — ja perusäänestäjiä jotka valitsevat nämä valtaan. Tämä vaatii heidän valistamistaan kannabiksen turvallisuudesta suhteessa alkoholiin ja taloudellisista hyödyistä joita kannabiksen kasvattaminen ja myynti toisi osavaltiolle.

Hänen mukaansa eräs suureksi osaksi sivuutettu asia Teksasissa on raja-alueen huumeväkivalta. Keskenään sotivien salakuljetusryhmittymien väliset taistelut ovat vaatineet satoja elämiä meksikolaisissa Nuevo Laredon, joka sijaitsee joen toisella puolella Laredosta, ja El Pason vastarannalla sijaitsevan Juarezin, kaupungeissa.

Vaikka voimakas kotimaassa kasvatettu kannabis pyörii otsikoissa, alemman laadun meksikolainen pilvi hallitsee kannabiskaupan halvimpia markkinoita, ja “erittäin paljon marihuanaa tulee maahan IH-35 -valtatietä pitkin,” Laredosta San Antonion läpi Austiniin ja Dallasiin.

“Me painamme yhä vielä kädet korvillemme ja toistelemme ‘la-la-la-la’”, Davis sanoo. “Jos kannabis olisi laillista liittovaltion tasolla, se vähentäisi dramaattisesti huumeiden salakuljetukseen liittyviä kuolemia.”

Davisin mukaan pilvenpolttajien “hiljaisen enemmistön” on päästävä yli peloistaan ja alettava äänekkäiksi. “Kun keräsin nimiä vetoomukseen lääkekannabiksen puolesta, ihmiset usein tirskahtelivat ja sanoivat ‘minähän en laita nimeäni mihinkään listaan’”, hän muistelee. “Älkää pelätkö lainsäätäjiänne. Käyttäkää aikaa ja rakentakaa suhde heihin.”

St. Pierre on samaa mieltä. “Emme ole saavuttaneet homo- ja lesboyhteisön poliittista legitimiteettiä,” hän summaa. “Niin kauan kun 0,1% kannabiksen käyttäjistä on mukana omassa vapautuksessaan, muutos on epätodennäköinen.” Jos vain 1 % USA:n arvioidusta 36 miljoonasta pilvenpolttelijasta tulisi mukaan, hän sanoo, se muodostaisi 360 000 aktivistin vahvuisen joukon.

Kannabiksen laillistaminen ei ehkä ole niin suuri elämän ja kuoleman kysymys kuin terveydenhuolto, ilmastonmuutos tai Afganistanin sota, mutta se ei myöskään ole vähäpätöinen asia. Ei ainakaan vähäpätöisempi kuin kieltolain kumoaminen oli suuren laman syövereissä.

Kun kansakunta on taloudellisen ja ympäristökriisin kourissa, miksi meidän pitäisi tuhlata elämiä ja rahaa alistaviin, rasistisiin ja rikollisuutta luoviin lakeihin? Maaliskuussa 1932 tuhannet ihmiset marssivat New Yorkin, Detroitin ja muiden kaupunkien kaduilla vaatien oluen laillistamista. He kantoivat kylttejä joissa luki “Me haluamme olutta ja me maksamme veron” ja “Me haluamme olutta mutta haluamme myös töitä.”

Myöhemmin tuona kesänä, edellisissä presidentinvaaleissa “kosteaksi” syytetty Demokraattinen puolue kannatti kieltolain purkamista. Joulukuun 5. päivä 1933 21. lisäys tuli voimaan, ja amerikkalaiset saattoivat jälleen juoda laillisesti.

Sitten tietysti oli fanaattinen entinen kieltolakiviranomainen nimeltä Harry Anslinger, joka oli vastikään noussut liittovaltion huumeviraston johtajaksi — ja hän etsi uutta keinoa edistää uraansa.

Lähde:

http://www.mapinc.org/drugnews/v09/n983/a07.html

Friday, November 6, 2009

Moment 22 - en logisk reaktion?

För den som funderar på underliga beteenden i samband med krig kan läsa Moment 22 av Joseph Heller.

Efter en stunds läsande av denna bok ter det sig plötsligt mer rimligt att sitta naken i ett träd än att delta i krig.

Kan det på samma vis ha blivit mer logiskt att meja ner de amerikanska soldaterna som frivilligt gett sig ut för att mörda för pengar i arabiskt land?

Kan soldaterna ha retat upp honom med rasistiska ord som “rag head” och “sand nigger”?

Ville han undvika lidande för soldaterna, iraks folk och sig själv samtidigt?

Läs även andra bloggares intressanta åsikter om saker som är värda att ges en knuff upp i bloggportalerna

Exp Exp2 Sydsv Dagen VG VG2
VG: Kontrabeskjed etter Texas-massakre: – Drapsmistenkt er likevel i live

http://rodamalmo.blogspot.com/2009/11/det-sjuka-usa.html

http://aftonbladet.se/nyheter/article6075872.ab

http://www.svd.se/nyheter/utrikes/artikel_3759187.svd

DN – Vårdade hemvändande soldater – kallades själv in.

DN – Tolv ihjälskjutna på militärbas i USA.

Dear Alyssa Milano

I didn’t mean to do what I did. Truthfully, I was scared.
There I was, standing at the corner of Wilshire and Fairfax, ready to go to work. That’s when the 6′4 shirtless white dude wearing 70’s basketball shorts approached me. Yes, he only had one thing, a DVD boxed set of your show, “Charmed”.

And to be as bat sh*t crazy as he was, and to not be wearing a shirt, he looked pretty normal.

“Hey man, I need to find her! I need to find Alyssa Milano!” She needs to know that I’m the one that saved her from hell! She was protected by me! My body is beautiful. She’ll love it, won’t she?”

It was terrified. So I said “Yes”.

“Hey, where is Alyssa Milano? Do you know where she is? I have to find her and let her know I saved her. Please be nice to me! No one else will help me!”

“Its okay man, calm down. She’s in the pacific palisades right now.”

“Thank you so much! What’s your name?”

I had to be honest.

“John. My name is John.”

“Thank you John. I’m gonna go run to get her right now! Once she sees me, she’ll remember my spirit, and she’ll have to let me move in with her right? And we’ll get married, right? Hey John, is she single?”

“Yeah, I’m pretty sure she is.”

“Thanks so much, John.”

“You’re welcome sir.”


I hate you, Yassir. Hey, is that a baseball player behind you? He must be new. We haven’t slept together yet.

This is the point where Alyssa Milano superfan took my hand to thank me. I told him to have a good day. He let go.

This is the point where I notice all of the open sores on his hands.

Aaaaaand this is the point where I washed my hands with water so hot when I got to work that I nearly took off the skin.

If you take nothing else from this story, I hope its this:

If you know Alyssa Milano, tell her to stay the hell away from Pacific Palisades.

Sincerely,
Yassir.

PS, if anybody knows this guy, don’t show him this entry. He may not quite understand the sarcasm.

Wednesday, November 4, 2009

Turing point for the Republicans?

The first major referendum on President Obama’s young administration is finished. One year after his victory in the US election the sun isn’t shining that bright any more.

In yesterday’s election Bob McDonnell, the Republican candidate, trounced his Democratic opponent Creigh Deeds, for whom Mr Obama had campaigned, by 17 points to become Virginia governor. Republicans also won the races in Virginia for lieutenant governor and attorney general.

“Tonight voters sent a warning shot to Democrats and the White House: they are tired of the spending, tired of the waste and tired of the over-reach they see coming out of Washington,” said Eric Cantor, the No. 2 Republican in the U.S. House.

It was certainly a big night for the GOP, but it remains to see if this is the beginning of 2012 presidential election victory. How do you analyze the situation?

Lea el texto completo del Acuerdo Militar entre Colombia y Estados Unidos por las Bases Militares

Gracias a Eva Golinger. Acuerdo complementario para la Cooperación y Asistencia Técnica en Defensa y Seguridad entre los Gobiernos de la República de Colombia y de los Estados Unidos de América

Preámbulo

El Gobierno de la República de Colombia (“Colombia”) y el Gobierno de los Estados Unidos de América (“los Estados Unidos”), en adelante “las Partes” o “la Parte”, según convenga:
En el marco del Acuerdo de Asistencia Militar entre la República de Colombia y los Estados Unidos de América, suscrito en Bogotá el 17 de abril de 1952 (“el Acuerdo de 1952″); de laConvención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, suscrita en Viena el 18 de abril de 1961(“la Convención de Viena”); del Convenio General para Ayuda Económica, Técnica y Afín entre el Gobierno de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América, suscrito en Bogotá el 23 de julio de 1962 (“el Convenio de 1962″); del Acuerdo entre el Gobierno de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a una Misión del Ejército, una Misión Naval y una Misión Aérea de las Fuerzas Militares de los Estados Unidos de América en la República de Colombia, suscrito en Bogotá el 7 de octubre de 1974 (“el Acuerdo de Misiones Militares de 1974″); de la Convención de las Naciones Unidas Contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, suscrita en Viena el 20 de diciembre de 1988; de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, suscrita en Nueva York el 15 de noviembre de 2000; de las convenciones sobre la lucha contra actividades terroristas, suscritas en el marco de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos, de las cuales ambos países son signatarios; de la Resolución 1373 de 2001 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; de la Carta Democrática Interamericana de 2001; y de laPolítica de Defensa y Seguridad Democrática de la República de Colombia;

 

Teniendo en cuenta la Declaración de Cartagena, sobre la producción, el tráfico y la demanda de drogas ilícitas, suscrita en Cartagena el 15 de febrero de 1990, y la Declaración de San Antoniosobre la cooperación regional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y los delitos relacionados, suscrita en San Antonio el 27 de febrero de 1992;

Observando el Anexo al Convenio General para Ayuda Económica, Técnica y Afín entre el Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América, suscrito en Bogotá el 30 de agosto de 2004, que establece un programa bilateral de control de narcóticos, incluido un programa integral contra el narcotráfico, las actividades terroristas y otras amenazas contra la seguridad nacional de Colombia;

De conformidad con el Memorando de Entendimiento para una Relación Estratégica de Seguridad para Promover la Cooperación entre el Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América, suscrito en Bogotá el 14 de marzo de 2007;

Teniendo en cuenta el Acuerdo entre el Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América para Suprimir el Tráfico Ilícito por Mar (conocido como “el Acuerdo de Interdicción Marítima”), suscrito en Bogotá el 20 de febrero de 1997 y el Acuerdo entre el Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos de América Relativo al Programa de Supresión del Tráfico Ilícito Aéreo de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (“Acuerdo Air Bridge Denial”), suscrito en Bogotá el 20 de diciembre de 2007;

Reconociendo el historial de cooperación bilateral, así como la importancia de promover y facilitar la cooperación regional para contrarrestar las amenazas persistentes a la paz y la estabilidad, como el terrorismo, el problema mundial de las drogas, la delincuencia organizada transnacional y la proliferación de armas pequeñas y ligeras;

Reconociendo la necesidad de fortalecer la relación estratégica de seguridad entre las Partes, estrechar la cooperación bilateral en materia de defensa y seguridad, así como para enfrentar las amenazas comunes a la paz, la estabilidad, la libertad y la democracia;

Afirmando que esa cooperación se funda en el pleno respeto por la soberanía de cada Parte y por los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas;

Observando la labor que lleva a cabo continuamente durante los últimos años el Grupo de Trabajo Bilateral de Defensa Colombia – Estados Unidos y su Comité de Dirección, el cual sirve de marco general para orientar la cooperación entre las Partes;

Con el deseo de suscribir un acuerdo que fortalezca la cooperación y asistencia técnica en defensa y seguridad entre las Partes; y

Reconociendo la importancia del fortalecimiento de la interoperabilidad de las Fuerzas Militares de Colombia a través del incremento de su capacidad de cooperar bilateral o multilateralmente con otras fuerzas militares;

Han convenido en lo siguiente:
Artículo I
Definiciones

A efectos del presente Acuerdo:
a) Por “personal civil” se entiende los empleados civiles o personas formalmente asignadas alDepartamento de Defensa de los Estados Unidos que se encuentren en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, así como los empleados civiles de otros departamentos u organismos del Gobierno de los Estados Unidos que estén en Colombia apoyando directamente una misión del Departamento de Defensa de los Estados Unidos para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
b) Por “personal militar” se entiende los miembros de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos que estén en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
c) Por “personal de los Estados Unidos” se entiende el personal militar y el personal civil de los Estados Unidos que estén en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
d) Por “contratistas de los Estados Unidos” se entiende las personas naturales o jurídicas que hayan concertado contratos con el Departamento de Defensa de los Estados Unidos para proporcionar bienes y prestar servicios para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
e) Por “empleados de contratista de los Estados Unidos” se entiende las personas naturales que sean empleados por un contratista de los Estados Unidos que estén en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo. 
f) Por “observadores aéreos” se entiende los representantes de Colombia o de terceros Estados que, previa autorización de Colombia y por invitación de los Estados Unidos, participen enmisiones aéreas que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo.
g) Por “instalaciones y ubicaciones convenidas” se entiende los sitios, emplazamientos e infraestructura cuyo acceso y uso sea autorizado por Colombia a los Estados Unidos para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
h) Por “partes operativas” se entiende el Ministerio de Defensa de Colombia y el Departamento de Defensa de los Estados Unidos.
i) Por “personas a cargo” se entiende los cónyuges del personal de los Estados Unidos, o hijos de dicho personal que dependen de ellos para su manutención, así como aquellas personas que por razones de tipo legal, financiero o de salud dependen del personal de los Estados Unidos, son mantenidos por ellos, residen con dicho personal, y que se encuentran en territorio de Colombia bajo órdenes de viaje del Departamento de Defensa de los Estados Unidos que autorizan su presencia en Colombia, para las actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo.
j) Por “bienes” se entiende, entre otros bienes muebles, los productos, equipos, materiales y suministros que guarden relación con el presente Acuerdo.
k) Por “aeronave de Estado de los Estados Unidos”, se entiende una aeronave así designada por los Estados Unidos ante las autoridades colombianas, que lleve a cabo actividades mutuamente acordadas en el marco del presente Acuerdo.
l) Por “buque de Estado de los Estados Unidos”, se entiende un buque así designado por los Estados Unidos ante las autoridades colombianas, que lleve a cabo actividades mutuamente acordadas en el marco del presente Acuerdo.

Artículo II

Consultas bilaterales sobre defensa y seguridad

Las Partes convienen en continuar las consultas bilaterales sobre defensa y seguridad en el Grupo de Trabajo Bilateral (GTB) de Defensa Colombia – Estados Unidos para promover la relación estratégica entre las Partes.

Artículo III
Objetivo de la cooperación y asistencia técnica en defensa y seguridad

1. En el espíritu del Preámbulo de este Acuerdo y de conformidad con los acuerdos bilaterales y multilaterales pertinentes de los cuales Colombia y los Estados Unidos sean parte, en particular aquellos atinentes a la lucha contra el narcotráfico y el terrorismo y con sujeción al ordenamiento jurídico de cada una de las Partes, éstas acuerdan profundizar su cooperación en áreas tales como interoperabilidad, procedimientos conjuntos, logística y equipo, entrenamiento e instrucción, intercambio de inteligencia, capacidades de vigilancia y reconocimiento, ejercicios combinados, y otras actividades acordadas mutuamente, y para enfrentar amenazas comunes a la paz, la estabilidad, la libertad y la democracia.
2. Las actividades mutuamente acordadas, mencionadas anteriormente, requerirán ser autorizadas por y coordinadas con las autoridades colombianas pertinentes, quienes podrán tomar las medidas de seguimiento que correspondan. La información derivada de tales actividades será compartida por las Partes de acuerdo con los acuerdos existentes y los futuros acuerdos. Estas actividades mutuamente acordadas no excederán lo establecido en los acuerdos de cooperación bilaterales y multilaterales firmados por las Partes y respetarán las normas colombianas. Para tal fin, las Partes podrán suscribir uno o más acuerdos de implementación que establezcan un mecanismo ágil y eficiente para la autorización, coordinación y seguimiento según la naturaleza de las actividades.
3. Las Partes se comprometen a fortalecer y apoyar iniciativas de cooperación regionales y globales para el cumplimiento de los fines del presente Acuerdo.
4. Las Partes cumplirán sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo de manera que concuerde con los principios de la igualdad soberana, de la integridad territorial de los Estados y de la no intervención en los asuntos internos de otros Estados.
5. Las Partes, a través de sus Partes Operativas, tienen la intención de suscribir un acuerdo de implementación en el que se establezcan las líneas y características de la cooperación que los Estados Unidos podrán otorgar a Colombia, para mejorar sus capacidades para el desarrollo de actividades en el marco del presente Acuerdo.

Artículo IV
Acceso, uso y propiedad de las instalaciones y ubicaciones convenidas

1. El Gobierno de Colombia, de conformidad con su legislación interna, cooperará con los Estados Unidos, para llevar a cabo actividades mutuamente acordadas en el marco del presente Acuerdo y continuará permitiendo el acceso y uso a las instalaciones de la Base Aérea Germán Olano Moreno, Palanquero; la Base Aérea Alberto Pawells Rodríguez, Malambo; el Fuerte Militar de Tolemaida, Nilo; el Fuerte Militar Larandia, Florencia; la Base Aérea Capitán Luis Fernando Gómez Niño, Apíay; la Base Naval ARC Bolívar en Cartagena; y la Base Naval ARC Málaga en Bahía Málaga; y permitiendo el acceso y uso de las demás instalaciones y ubicaciones en que convengan las Partes o sus Partes Operativas. Para tal fin, las Partes Operativas establecerán un mecanismo de coordinación para autorizar el número y categoría de las personas (personal de los Estados Unidos, contratistas de los Estados Unidos, empleados de los contratistas de los Estados Unidos y observadores aéreos) y el tipo y la cantidad de equipos que no excederá la capacidad de las instalaciones y ubicaciones convenidas.
2. Las autoridades de Colombia, sin cobro de alquiler ni costos parecidos, permitirán a los Estados Unidos el acceso y uso de las instalaciones y ubicaciones convenidas y a las servidumbres y derechos de paso sobre bienes de propiedad de Colombia que sean necesarios para llevar a cabo las actividades dentro del marco del presente Acuerdo, incluida la construcción convenida. Los Estados Unidos sufragarán todos los gastos de funcionamiento y de conservación necesarios que se relacionen con la utilización de las instalaciones y ubicaciones convenidas.
3. El personal de los Estados Unidos, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos tendrán acceso y la capacidad de moverse libremente dentro y entre las instalaciones y ubicaciones mutuamente convenidas que se requieran para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo. Lo anterior sin perjuicio de lo establecido en el numeral 5 de este artículo.
4. Los edificios, las estructuras inamovibles y los montajes construidos por los Estados Unidos serán para su uso, salvo acuerdo en contrario entre las Partes o sus Partes Operativas, hasta la entrega de los mismos a Colombia, en concordancia con lo dispuesto por el numeral 7 de este artículo.
5. Para poner en práctica las disposiciones de los numerales 1, 2, 3 y 4 del presente artículo, las Partes, a través de sus Partes Operativas, tienen la intención de suscribir uno o más acuerdos de implementación en los cuales se establecerán los protocolos de seguridad y los términos y condiciones para el acceso a dichas instalaciones y ubicaciones, así como a los edificios, las estructuras inamovibles y los montajes construidos por los Estados Unidos para su uso.
6. Colombia conservará el derecho de propiedad y título con respecto a las instalaciones y ubicaciones convenidas, incluyendo los edificios, las estructuras inamovibles y los montajes conectados a la tierra.
7. Una vez haya concluido el uso de cualquier instalación o ubicación convenida, o de parte de la misma, incluidas las instalaciones construidas, mejoradas, modificadas o reparadas conforme al presente Acuerdo, los Estados Unidos entregarán dichas instalaciones a Colombia, en el estado de uso en que éstas se encuentren. Los Estados Unidos no contraerán ningún gasto por concepto de esa entrega. Los Estados Unidos no estarán obligados a desinstalar cualquier instalación, edificio o mejora de los mismos que se haya construido con sus propios fondos, a menos que se haya acordado esa condición en el momento de la construcción. Las Partes o sus Partes Operativas se consultarán acerca de las condiciones para la devolución de cualquier instalación o ubicación convenida, incluyendo, donde hubiere lugar, consultas sobre la posible compensación por las mejoras u obras de construcción.

Artículo V
Procedimientos de autorización de ingreso y sobrevuelo de aeronaves

1. Las aeronaves de Estado de los Estados Unidos serán autorizadas para entrar al territorio colombiano, de conformidad con la normatividad colombiana.
2. Las Partes suscribirán un acuerdo de implementación en el que se establecerán los procedimientos para la entrada, sobrevuelo y aterrizaje; se designarán los aeropuertos internacionales para el ingreso y salida del país; y se establecerá un mecanismo para determinar el número estimado de vuelos que harán uso de los aeropuertos internacionales, de conformidad con la normatividad colombiana.
3. Cada Parte designará un punto de contacto para coordinar las solicitudes de entrada, sobrevuelo y aterrizaje para las aeronaves de Estado de los Estados Unidos que operen en el marco del presente Acuerdo.
4. Cuando se requiera, las aeronaves de estado de los Estados Unidos que lleven a cabo actividades mutuamente acordadas en el espacio aéreo colombiano tendrán un observador aéreo de Colombia a bordo, de conformidad con los procedimientos mutuamente acordados por las Partes Operativas. Las funciones de dichos observadores y las calidades necesarias de los mismos, se establecerán en el acuerdo de implementación previsto en el artículo III del presente Acuerdo.

Artículo VI
Pago de tarifas y otros cargos

1. Las aeronaves de Estado de los Estados Unidos, cuando se encuentren en el territorio de Colombia, no estarán sujetas al pago de derechos, incluidos los de navegación aérea, sobrevuelo, aterrizaje y parqueo en rampa. Los Estados Unidos pagarán las tarifas estándar establecidas por las empresas comerciales por los servicios requeridos y recibidos. Colombia hará todos los esfuerzos necesarios para que los Estados Unidos paguen tarifas no superiores a aquellas que pagan las Fuerzas Militares de Colombia por los servicios solicitados y recibidos de empresas comerciales. 
2. Los buques de Estado de los Estados Unidos recibirán el mismo tratamiento y privilegios que los buques de guerra, y en consecuencia no estarán sujetos al pago de tasas de señalización marítima y fondeo. Los Estados Unidos pagarán las tarifas establecidas en los puertos concesionados por los servicios solicitados y recibidos de las empresas comerciales.
3. Los Estados Unidos certificarán ante las autoridades colombianas que los buques y aeronaves de Estado de los Estados Unidos que se encuentren en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo cumplen con los estándares internacionales aplicables, incluidos los estándares pertinentes de medio ambiente, salud, sanidad y seguridad.
4. De conformidad con el derecho consuetudinario internacional y la práctica, las aeronaves y buques de Estado de los Estados Unidos no se someterán a abordaje e inspección.
5. Sujeto a disponibilidad de fondos, en el marco de la cooperación bilateral y de conformidad con el artículo IV del Acuerdo de 1952, Colombia sufragará los pagos de peajes de las vías no concesionadas y del componente estatal de las concesionadas, por el uso de la infraestructura que realicen los Estados Unidos para el logro de actividades en el marco del presente Acuerdo. Las Partes tienen la intención de suscribir un acuerdo de implementación para asegurar la circulación expedita de los vehículos por los puntos de peajes en las vías.

Artículo VII
Respeto por las leyes nacionales

El personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo respetarán las leyes de Colombia y se abstendrán de realizar cualquier actividad que sea incompatible con ellas y con el presente Acuerdo. Los Estados Unidos informarán al personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo acerca de las leyes, usos y costumbres colombianas pertinentes.

Artículo VIII
Estatus del personal

1. De conformidad con los artículos 5 y 11 del Acuerdo de Misiones Militares de 1974, Colombia otorgará al personal de los Estados Unidos y a las personas a cargo los privilegios, exenciones e inmunidades otorgadas al personal administrativo y técnico de una misión diplomática, bajo la Convención de Viena.
2. En relación con la presencia de personal militar de Colombia en los Estados Unidos, para llevar a cabo actividades relacionadas con la cooperación bilateral, dentro del marco del presente Acuerdo, las Partes reafirman lo previsto en el Artículo V del Acuerdo de 1952. Los Estados Unidos brindarán a dicho personal militar de Colombia, las cortesías usualmente disponibles para el personal militar de los Estados Unidos de rango similar, hasta el máximo permitido por la ley de los Estados Unidos.
3. De conformidad con el numeral 1 del presente artículo, Colombia garantizará que sus autoridades verificarán, en el menor tiempo posible, el estatus de inmunidad del personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo, que sean sospechosos de una actividad criminal en Colombia y los entregarán a las autoridades diplomáticas o militares apropiadas de los Estados Unidos en el menor tiempo posible. Por su parte, los Estados Unidos tomarán todos los pasos necesarios para asegurar que el personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo, de que trata el presente numeral por supuestos crímenes cometidos en territorio colombiano, sean investigados con la cooperación de las autoridades colombianas y, si se amerita, sean procesados con todo el rigor de la ley. Adicionalmente, los Estados Unidos informarán periódicamente a las autoridades colombianas y atenderán, en el marco de sus capacidades, los requerimientos de información que éstas formulen sobre el desarrollo de las investigaciones y procesamientos que se adelanten en contra del personal de los Estados Unidos o sus personas a cargo que hayan cometido supuestos delitos en territorio colombiano, así como la decisión final de las investigaciones o procesamientos.
4. Colombia reconoce la importancia del control disciplinario que ejercen las autoridades de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos sobre el personal militar de los Estados Unidos. En concordancia con el artículo 12 del Acuerdo de Misiones Militares de 1974, los Estados Unidos podrán ejercer autoridad disciplinaria sobre el personal militar de los Estados Unidos en Colombia.
5. Las autoridades pertinentes de los Estados Unidos considerarán con el debido interés cualquier solicitud de renuncia a la inmunidad en las causas que las autoridades de Colombia consideren de especial importancia.
6. Las Partes se brindarán mutua asistencia con fundamento en los acuerdos vigentes, para realizar investigaciones de los supuestos crímenes cometidos por el personal de los Estados Unidos o sus personas a cargo que se encuentren en Colombia para los propósitos de este Acuerdo. Las Partes buscarán establecer y fortalecer procedimientos para dicha asistencia mutua, incluso, si fuere apropiado, con la conclusión de acuerdos adicionales.
7. Teniendo en cuenta que al personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo, Colombia les otorga una visa preferencial de servicio, estarán exonerados de obtener permisos laborales y de residencia por concepto de las actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo.

Artículo IX
Documentación para entrar, salir y viajar

1. Las autoridades de Colombia permitirán al personal de los Estados Unidos, el ingreso y permanencia hasta por 90 días, a menos que se acuerde mutuamente de otra manera, para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo. Con tal propósito este personal registrará sus entradas y salidas del territorio colombiano, con la debida documentación de identidad (militar o civil) expedida por los Estados Unidos, sin la necesidad de presentar pasaporte o visa. El personal civil y las personas a cargo que no sean titulares de pasaporte de los Estados Unidos podrán ingresar con visa de cortesía.
2. Las autoridades de Colombia permitirán a los contratistas de los Estados Unidos y a los empleados de los contratistas de los Estados Unidos, el ingreso y permanencia hasta por 90 días, a menos que se acuerde mutuamente de otra manera, para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo. Para este efecto, cuando entren y salgan del territorio colombiano, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos presentarán el respectivo pasaporte en el momento del registro migratorio.
3. Las autoridades de Colombia facilitarán los procedimientos de migración para la entrada y salida sin demora de Colombia del personal de los Estados Unidos, las personas a cargo, los contratistas de los Estados Unidos, los empleados de los contratistas de los Estados Unidos y los observadores aéreos que entren o salgan de Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo.
4. Para poner en práctica las disposiciones de este artículo, las Partes tienen la intención de suscribir un acuerdo de implementación, en el cual se definirán: las características de los documentos de identificación; los trámites migratorios expeditos para el personal de nacionalidad estadounidense; los criterios para el ingreso de nacionales de terceros países; los puertos de ingreso y salida; los términos para obtener el visado correspondiente; los parámetros necesarios para hacer efectivo el registro y control migratorio; y las condiciones para prolongar el término de permanencia estipulado para los ciudadanos estadounidenses. En ningún caso se excederán los límites establecidos por la normatividad migratoria colombiana en cuanto a permanencia sin visa en el territorio nacional.
5. El personal de los Estados Unidos, sus personas a cargo, los contratistas de los Estados Unidos, los empleados de los contratistas de los Estados Unidos y los observadores aéreos que ingresen y salgan de Colombia, para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, estarán exentos de pagos por entrada y salida del país u otros impuestos de salida, a menos que utilicen aeropuertos comerciales.

Artículo X
Importación, exportación, adquisición y utilización de bienes y fondos

1. De conformidad con el Artículo IV, numeral 2, del Acuerdo de 1952 y el literal (a) del Artículo IV del Acuerdo de 1962, Colombia exonerará a los Estados Unidos y a los contratistas de los Estados Unidos, salvo los ciudadanos colombianos y los extranjeros con residencia permanente en Colombia, de todas las tarifas, aranceles, impuestos y demás tributos que de otra forma se gravarían en Colombia, por la importación, adquisición y utilización de bienes en Colombia y sobre los fondos que se utilicen en Colombia para las actividades que se efectúen de conformidad con el presente Acuerdo. El título de propiedad de dichos bienes seguirá perteneciendo a los Estados Unidos, sus contratistas o las personas que se encuentren en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, según el caso, y dichos bienes podrán sacarse de Colombia en cualquier momento.
2. Los Estados Unidos presentarán las declaraciones de aduanas de los bienes importados o exportados para las actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo, los cuales obtendrán el levante automático, en virtud del cual no serán objeto de inspección. Lo anterior, sin perjuicio de las facultades que las autoridades competentes de Colombia puedan ejercer, previa coordinación entre las Partes, a través de canales diplomáticos.
3. En virtud de lo establecido en el numeral 1 del Artículo VIII del presente Acuerdo, el equipaje, los efectos personales, productos u otros bienes que sean para uso personal, del personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo, y que se importen o utilicen en Colombia o se exporten de Colombia, están exentos de derechos de importación y exportación, aranceles, impuestos, matriculación y autorización de vehículos y demás tributos, que de otra forma se causarían en Colombia. Esos bienes muebles podrán cederse a otro personal de los Estados Unidos, o sus personas a cargo, exentos de derechos, aranceles, impuestos y tributos similares. En el caso de que dichos bienes se cedan en Colombia a personas o entidades a las que no corresponda la exoneración de derechos, aranceles, impuestos y otros gravámenes, los mismos los pagarán las personas que reciban dichos bienes, conforme a las leyes y los reglamentos locales.
4. En concordancia con el literal (b) del Artículo IV del Acuerdo de 1962, Colombia exonerará al personal de los Estados Unidos que esté presente en Colombia, para las actividades que se desarrollen en el marco del presente Acuerdo, de impuestos en la compra, propiedad, uso y disposición de bienes para su propio uso.

Artículo XI
Construcción

1. Las construcciones nuevas y modificaciones mayores en las instalaciones y ubicaciones convenidas requerirán el consentimiento de la Parte Operativa colombiana. Las autoridades de Colombia permitirán que los Estados Unidos, con la debida consideración de las operaciones existentes y planificadas, emprendan reparaciones, mejoras, modificaciones y remociones menores para satisfacer las necesidades que se relacionen con las actividades desarrolladas en el marco del presente Acuerdo.
2. En el caso de que las especificaciones internas no concuerden con las de los Estados Unidos, las Partes Operativas se consultarán para resolver el asunto de forma práctica.
3. Con base en lo dispuesto en el numeral 1 del presente Artículo y en los planes y estudios técnicos proporcionados por los Estados Unidos, la Parte Operativa de Colombia será responsable de facilitar la expedición de los permisos y/o licencias requeridos por las autoridades competentes de Colombia. Los impuestos u otros tributos asociados a las construcciones serán asumidos por Colombia.

Artículo XII
Contratación y contratistas

1. Respetando la ley colombiana y de conformidad con las leyes y reglamentos de los Estados Unidos, los Estados Unidos podrán adjudicar contratos para la adquisición de artículos o servicios en Colombia, incluidas las obras de construcción. Los Estados Unidos podrán adjudicar contratos a cualquier oferente y llevar a cabo obras de construcción y otros servicios con su propio personal. De conformidad con la política de los Estados Unidos de que el procedimiento de solicitud de contrato sea abierto y plenamente competitivo, los Estados Unidos recibirán con agrado las ofertas que presenten los contratistas colombianos o los contratistasresidentes en Colombia. Los contratistas de los Estados Unidos podrán emplear a nacionales de los Estados Unidos o de otros países.
2. Las controversias contractuales se resolverán de conformidad con las cláusulas correspondientes de los contratos respectivos. Los Estados Unidos instarán a los contratistas de los Estados Unidos a que obtengan y mantengan los seguros necesarios u otras garantías necesarias que permitan atender el pago de los salarios, prestaciones sociales y demás emolumentos que se generen con ocasión de la ejecución de los contratos y conforme a la normatividad colombiana.
3. Los Estados Unidos instarán a los contratistas de los Estados Unidos a que obtengan y mantengan los seguros necesarios u otras garantías necesarias que permitan atender las reclamaciones por responsabilidad civil extracontractual. 
4. En cualquier contrato adjudicado en relación con las actividades dentro del marco del presente Acuerdo, los Estados Unidos incluirán disposiciones que informen al contratista que su conducta en el pasado, así como las observaciones que sobre ésta tenga Colombia, será considerada antes de adjudicar futuros contratos relacionados con actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo.

Artículo XIII
Servicios públicos

Los Estados Unidos y los contratistas de los Estados Unidos podrán usar agua, electricidad y otros servicios públicos para la construcción, mejora y utilización de las instalaciones y ubicaciones convenidas para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo. Cada una de las Fuerzas Militares colombianas seguirá siendo titular de sus respectivas cuentas de los servicios públicos, por lo que asumirán los derechos u otros gravámenes que puedan cobrarse de manera adicional en las facturas. Los Estados Unidos y los contratistas de los Estados Unidos pagarán exclusivamente los valores correspondientes a los servicios públicos efectivamente solicitados y consumidos. Los Estados Unidos y los contratistas de los Estados Unidos pagarán las mismas tarifas legalmente establecidas para los militares colombianos por los servicios públicos solicitados y recibidos. Las autoridades de Colombia, previa solicitud, ayudarán a las autoridades del Gobierno de los Estados Unidos a obtener suministros de agua, electricidad y otros servicios públicos.
Artículo XIV
Facilitación administrativa

Los Estados Unidos, el personal de los Estados Unidos, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos que estén llevando a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, recibirán de las autoridades colombianas toda la colaboración necesaria con respecto a la tramitación sin demora de todos los procedimientos administrativos.
Artículo XV

Uniformes y armas

 

1. El personal de los Estados Unidos estará autorizado a usar uniforme de conformidad con el Artículo 8 del Acuerdo de Misiones Militares de 1974.
2. El personal de los Estados Unidos podrá portar armas para actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo, de conformidad con los procedimientos acordados por las Partes Operativas en un acuerdo de implementación y con el debido respeto de la normatividad colombiana.

Artículo XVI
Seguridad

Las autoridades de los Estados Unidos y Colombia se consultarán y adoptarán las medidas necesarias para velar por la seguridad del personal de los Estados Unidos, sus personas a cargo, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos y los bienes de los Estados Unidos. Las autoridades de Colombia tienen la responsabilidad por la seguridad física de las instalaciones y ubicaciones convenidas. Las Partes Operativas desarrollarán protocolos y establecerán responsabilidades para la seguridad, acceso y uso de las instalaciones, y equipos para los cuales los Estados Unidos requieren medidas de seguridad especiales.
Artículo XVII
Licencias de conducción, matrículas, seguros de vehículos y licencias profesionales

1. De conformidad con la normatividad colombiana, para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, las autoridades colombianas aceptarán la validez, sin exámenes ni cobros, de las licencias o permisos de conducción de vehículos, buques o aeronaves expedidos por las autoridades competentes de los Estados Unidos al personal de los Estados Unidos, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos, que se encuentren temporalmente presentes en Colombia. Los vehículos tácticos de propiedad de los Estados Unidos y operados por éstos, que se encuentren temporalmente presentes en Colombia para llevar a cabo actividades en el marco del presente Acuerdo, estarán exentos de inspecciones técnicas, de licencias y matriculación por las autoridades de Colombia pero llevarán las debidas identificaciones.
2. El personal de los Estados Unidos, las personas a cargo y los contratistas de los Estados Unidos obtendrán seguros acordes con las leyes de Colombia para los vehículos de su propiedad, incluido seguro de responsabilidad civil extracontractual.
3. En conexión con las actividades efectuadas en relación con el presente Acuerdo, las autoridades de Colombia aceptan como válidas las credenciales y licencias profesionales expedidas por las autoridades competentes de los Estados Unidos al personal de los Estados Unidos, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos.

Artículo XVIII
Trato fiscal

1. En virtud de lo establecido en el numeral 1 del Artículo VIII del presente Acuerdo, para efectos fiscales, los períodos en los que el personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo se encuentren en Colombia por razón de las actividades efectuadas conforme al presente Acuerdo, no se considerarán períodos de residencia ni de domicilio.
2. En virtud de lo establecido en el numeral 1 del Artículo VIII del presente Acuerdo y del Artículo IV literal b) del Convenio de 1962, los ingresos que perciba el personal de los Estados Unidos por los servicios prestados para el desarrollo de las actividades relacionadas con el presente Acuerdo no estarán sometidos a los gravámenes de Colombia. Los ingresos provenientes de fuera de Colombia del personal de los Estados Unidos y sus personas a cargo que gocen de la condición de no residentes en Colombia no estarán sometidos a gravámenes de Colombia.
3. En virtud de lo establecido en el Artículo IV del Convenio de 1962, los fondos usados por los Estados Unidos, incluidos los fondos recibidos por los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos, en conexión con las actividades desarrolladas en el marco del presente Acuerdo, están exentos de cualquier gravamen de Colombia.
4. En virtud de lo establecido en el numeral 1 del Artículo, VIII del presente Acuerdo, Colombia exonerará al personal de los Estados Unidos y a sus personas a cargo, de los gravámenes por concepto de la propiedad, posesión, uso o cesión a otro personal de los Estados Unidos y personas a cargo, o la transferencia por defunción, de bienes que se encuentren en Colombia sólo por la presencia de esas personas en Colombia con relación al presente Acuerdo.
5. Nada de lo establecido en este Artículo se aplicará a los colombianos o los residentes en Colombia.

Artículo XIX
Reclamaciones

1. Teniendo en cuenta que uno de los objetivos del presente Acuerdo es la profundización de la cooperación para la lucha contra el narcotráfico y el terrorismo, entre otros, cada Parte se compromete a asumir los costos por daños, pérdida o destrucción de su respectiva propiedad o por la muerte o lesión del personal militar de sus respectivas fuerzas u otro personal de sus Gobiernos que ocurran en el cumplimiento de tareas oficiales relacionadas con actividades que se desarrollen en el marco del presente Acuerdo, de conformidad con su normatividad respectiva. Lo anterior sin perjuicio de las reclamaciones que puedan presentar los terceros, como se establece en el numeral 2 del presente Artículo. Cualquier controversia que surja con relación a este Artículo será resuelta de conformidad con el Artículo XXIV de este Acuerdo.
2. Los Estados Unidos pagarán conforme a sus leyes y reglamentos aplicables indemnizaciones para conciliar las reclamaciones justificadas de terceros. Esas reclamaciones se presentarán a las autoridades que estén a cargo de actividades de los Estados Unidos en Colombia llevadas a cabo en el marco del presente Acuerdo. Las autoridades de los Estados Unidos tramitarán dichas reclamaciones sin demora, de conformidad con las leyes y los reglamentos de los Estados Unidos.

Artículo XX
Servicios postales y comunicaciones

1. Las autoridades de Colombia reconocen que los Estados Unidos pueden recolectar, transportar y distribuir documentos y correspondencia, para el personal de los Estados Unidos, sus personas a cargo, los contratistas de los Estados Unidos y los empleados de los contratistas de los Estados Unidos, fuera de la red postal colombiana, sin trámite o concesión de licencias y sin costo alguno, siempre que ello no constituya prestación de servicios postales en Colombia. Estos documentos y correspondencia podrán llevar estampillas de los Estados Unidos siempre y cuando no ingresen al sistema postal colombiano. Los documentos y la correspondencia oficial tendrán el tratamiento equivalente de acuerdo a lo establecido en el artículo 27 de la Convención de Viena en cuanto a inviolabilidad, inspección y detención.
2. Los Estados Unidos podrán establecer estaciones receptoras por satélite para la difusión de radio y televisión, sin trámite o concesión de licencias y sin costo alguno para los Estados Unidos. Dichas difusiones podrán transmitirse a las instalaciones y ubicaciones convenidas por mutuo acuerdo entre las Partes, en consulta con las autoridades competentes.
3. La Parte Operativa de Colombia, de conformidad con la legislación colombiana, permitirá a los Estados Unidos el uso de la infraestructura de red de telecomunicaciones requerida, como sedefine “telecomunicaciones” en la Constitución y la Convención de 1992 de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, para el logro de las actividades que se lleven a cabo en el marco del presente Acuerdo y sin trámite o concesión de licencias y sin costo alguno, para los Estados Unidos. Las frecuencias de radio y el espectro de telecomunicaciones que se utilizarán serán objeto de consultas entre las Partes teniendo en cuenta las capacidades disponibles.

Artículo XXI
Medio ambiente, salud y seguridad

Las Partes convienen en aplicar el presente Acuerdo de forma compatible con la protección del medio ambiente y la salud y seguridad de las personas.

Artículo XXII
Facilitación de los observadores aéreos

Previa autorización de las autoridades colombianas, las autoridades de los Estados Unidosfacilitarán la estadía de los observadores aéreos de terceros países en las instalaciones y ubicaciones convenidas, e, inter alia, informarán a los observadores aéreos de terceros paísesacerca de las leyes y costumbres nacionales, con el fin de asegurar su comportamiento disciplinado mientras se encuentren en Colombia.

Artículo XXIII
Implementación, evaluación y enmienda

1. Las Partes o sus Partes Operativas podrán suscribir los acuerdos de implementación que sean requeridos para aplicar las disposiciones del presente Acuerdo.
2. Las Partes o sus Partes Operativas, después de consultarse, facilitarán en todo lo posible las actividades que prevé el presente Acuerdo, lo que incluye la cooperación con otras naciones de la región.
3. Con el ánimo de colaborar estrechamente, las Partes Operativas se consultarán de forma periódica con el propósito de asegurar la adecuada aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo y el cumplimiento satisfactorio de las mismas. Anualmente las Partes Operativas se reunirán para evaluar el desarrollo del Acuerdo en términos de las responsabilidades y beneficios compartidos y podrán presentar un informe a sus respectivos gobiernos que incluya, entre otros aspectos, las actividades desarrolladas, los resultados obtenidos y las recomendaciones que se estimen pertinentes.
4. Cualquiera de las Partes podrá solicitar consultas con el fin de enmendar el presente Acuerdo. Toda enmienda al presente Acuerdo, acordada por las Partes, se hará por escrito.

Artículo XXIV
Solución de controversias

Toda controversia que surja en cuanto a la interpretación del presente Acuerdo será resuelta por medio de consulta entre las Partes, incluso si fuera necesario a través de la vía diplomática. Aquellas controversias relativas a la aplicación del presente Acuerdo serán resueltas mediante consultas entre las Partes Operativas. En caso de no lograrse acuerdo, la controversia se resolverá por consulta entre las Partes. Las controversias no se remitirán a ninguna corte o tribunal nacional o internacional u organismo similar ni a terceros para su resolución, salvo acuerdo mutuo entre las Partes.

Artículo XXV
Entrada en vigor y duración

1. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha de su firma.
2. Este Acuerdo permanecerá vigente durante un período inicial de diez (10) años y en adelante, sujeto a revisión y acuerdo por escrito de las Partes, será prorrogable por periodos adicionales de diez (10) años. Además, cualquiera de las Partes tiene el derecho de terminar este Acuerdo al final de los periodos de diez (10) años respectivos mediante notificación escrita de su propósito de terminar el Acuerdo enviada a la otra Parte por la vía diplomática, con un (1) año de antelación.